ANTOLOGIA CONTOS COM AUTORES PORTUGUESES PUBLICADA NO JAPÃO

Written by on 21/05/2020

Uma antologia de contos de autores portugueses traduzidos para japonês foi publicada no Japão, com chancela da editora Gendai Kikakushitsu.

O volume, cuja edição foi coordenada pelo escritor e professor Rui Zink, da Universidade Nova de Lisboa, e pelo professor Naotoshi Kurosawa, da Universidade dos Estudos Estrangeiros, e apoiada pelo Instituto Camões e pela Embaixada de Portugal em Tóquio, inclui contos de Mário de Carvalho, Luísa Costa Gomes, Gonçalo M. Tavares, Jorge de Sena e Dulce Maria Cardoso, entre outros.

A apresentação decorreu no Festival de Literatura Europeia, que decorreu em Tóquio, e a antologia está, desde então, distribuída pelas livrarias do Japão.

Os doze contos que constituem esta antologia foram selecionados pelo Camões-Centro Cultural Português em Tóquio, em colaboração com o escritor Rui Zink, da Universidade Nova de Lisboa, e o Prof. Naotoshi Kurosawa, da Universidade dos Estudos Estrangeiros, que assinam, respetivamente, o prefácio e o posfácio:

  • “Era uma vez, um alferes”, de Mário Carvalho;
  • “A felicidade europeia”, de Valter Hugo Mae;
  • “Senhor Walser e a floresta,” de Gonçalo M. Tavares;
  • “A cabeleireira”, de Inês Pedrosa;
  • “A biblioteca”, de Dulce Maria Cardoso;
  • “Super Flumina Babilonis”, de Jorge de Sena;
  • “Consequência do Processo da Descolonização”, de Teresa Veiga;
  • “O meu semelhante”, de Teolinda Gersão;
  • “Sonho do Cão”, de Luísa Costa Gomes;
  • “Teorema”, de Herberto Helder;
  • “A viúva junto ao rio”, de José Luís Peixoto;
  • “Tóquio vive longe da Terra”, de Ricardo Adolfo.

Após o lançamento deste primeiro volume, em formato de antologia, está prevista a publicação de romances, a partir do segundo volume e ao longo dos próximos anos.

Trata-se da publicação de uma Série da Literatura Portuguesa que dará continuidade ao Prémio Rodrigues, o Intérprete, financiado através do fundo doado pelo antigo funcionário da Embaixada de Portugal em Tóquio, Sr. Jorge Midorikawa, já falecido.

O Prémio foi inicialmente destinado a publicações japonesas sobre temas relacionados com Portugal. Após 25 anos da respetiva fundação, foi decidida a utilização do referido fundo para apoiar a publicação de obras contemporâneas portuguesas traduzidas para japonês.


Current track

Title

Artist